s

Showing 213 words

  • s'chiya

    n. Swimming.

  • S/Y

    n. Syrian Jew.

  • saba

    n. Grandfather.

  • sababa

    interj. Awesome. Cool.

  • sabra

    n. A prickly pear, "tough and prickly on the outside, tender and sweet on the inside--a description that many say fits citizens of the Jewish state." (JPS)

  • safek

    n. A doubt or doubtful case.

  • sakanah

    n. Danger.

  • Salud y vida

    interj. Have health and long life! Said in response to Buenas semanas / Shavua tov.

  • sandak

    n. The person given the honor of assisting the mohel at the brit milah. The sandek may hold the child on his lap during the circumcision or, as is common today, just hold the baby for a moment in a symbolic fashion. The honor is often given to one of the baby's grandfathers or to another relative or close friend" (Eisenberg).

  • savlanut

    n. Patience.

  • savta

    n. Grandmother.

  • savtadik

    n. Something that reminds one favorably of one's savta (grandmother).

  • schach

    n. Branches or bamboo used to cover a sukkah.

  • schav

    n. A cold cream-of-sorrel soup.

  • schiya

    n. Swimming.

  • schlemiel

    n. Idiot; contemptible person. "Clumsy, bungling person." (Steinmetz)

  • schlep

    v. "To carry, lug." (JPS)

  • schlimazel

    n. Unlucky person; the constant butt of idiotic or unfortunate happenings.

  • schlissel

    n. Key.

  • schlong

    n. A penis.

  • schmaltz

    n. "Rendered chicken fat." (JPS)

  • schmaltzy

    adj. "Overly sentimental or romantic." (JPS)

  • schmatta

    n. Rag, old/ragged piece of clothing, garment.

  • schmear

    v. To spread; cream cheese.

  • schmegege

    n. "Silly or stupid person; simpleton; nitwit." (Steinmetz)

  • schmo

    n. A fool; a jerk.

  • schmonzes

    n. Small pieces of valueless decorative bric-a-brac.

  • schmooze

    v. To make small talk or informally chat; to network, kiss up.

  • schnapps

    n. "A strong, dry liquor." (JPS)

  • schnoder

    v. "To pledge a donation." (Steinmetz).

  • schnorr

    v. To beg, to request money.

  • schnorrer

    n. A beggar, a parasite. "A moocher." (JPS)

  • schug

    n. "A Middle Eastern spicy sauce made from fresh hot peppers seasoned with coriander, garlic, and various spices." (source)

  • schvitz

    v., n. Sweat.

  • sechel

    n. "Common sense" (JPS), intelligence.

  • seder

    n. A ceremony involving recitations, singing, food, and drink typically associated with Passover, but also with Tu B'shvat and Rosh Hashanah.

  • seder plate

    n. The plate used in the Passover seder on which the karpas, charoset, maror, hazeret, zeroa, and beitzah (and sometimes also the salt water and matzo) are placed.

  • sefer

    n. "A literary composition written particularly of, on, or about the Torah." (Weiser)

  • Sefer Torah

    n. A Torah scroll (a scroll with the text of The Five Books of Moses on it).

  • seforim

    n. Religious books written in Hebrew or Aramaic.

  • segula

    n. Folk remedy, safeguard, superstitious action, talisman.

  • Seharane

    n. A Kurdish Jewish festival, lasting a few days at the end of Pesach, that traditionally marked the end of winter and the coming of spring (but has, in Israel been celebrated during Sukkot).

  • seminary

    n. Post-high school learning program for women; usually located in Jerusalem and associated with an Orthodox religious outlook.

  • Sephardic

    adj. Of or relating to the culture, customs, or ancestry of Jews whose ancestors came from the Iberian Peninsula before the Jewish expulsion.

  • seudah shlishit

    n. The traditional third meal of the Shabbat, eaten Saturday afternoon or evening beginning before the Shabbat has ended.

  • seudas aniyim

    n. "[A] parallel meal for the poor at the same time as [a] wedding" (source).

  • sgan rosh

    n. The assistant head of a division or area of camp (e.g. age group, sport, art, education).

  • shabash

    interj. Well done!

  • Shabbat

    n. The Jewish Sabbath; Saturday.

  • Shabbat lamp

    n. A lamp with a cover that can come on and off, allowing people who are shomer Shabbat to illuminate or not illuminate a room on Shabbat without using electricity.

  • Shabbat Shalom

    interj. Greeting or departing line (hello or goodbye) used on or during the few days leading up to Shabbat. Literally "peaceful Sabbath."

  • Shabbos elevator

    n. Elevator used on the Sabbath that stops automatically on each floor to allow religious Jews to use it without operating electric equipment.

  • Shabbos goy

    n. "A non-Jew who by prearrangement performs chores [that are forbidden] for a Jew on the Sabbath or holidays." (Steinmetz)

  • Shacharit

    n. The Jewish morning prayer service.

  • shadchen

    n. Matchmaker.

  • shaila

    n. A question, usually while looking for a halachic ruling.

  • shaina maidel

    n. Pretty girl.

  • shalech manes

    n. Gifts for friends, traditionally given on Purim. Typically, a basket with food requiring two separate brachas in it.

  • shaliach

    n. An Israeli staff member at a non-Israeli summer camp, often a member of the Mishlachat (Israeli delegation).

  • shaliach tzibbur

    n. Jewish prayer leader.

  • shalom

    interj. Hello, goodbye, peace.

  • shalom bayit

    interj. "Literally, 'peace in the home'. Contentment and harmony among family members." (JPS)

  • shalom uvrachah

    interj. "Peace and blessing!" A more emphatic greeting than "shalom."

  • shalom zachar

    n. Welcoming party to celebrate the birth of a son, usually held at the house of the child's parents on the first Friday night after his birth.

  • shalosh regalim

    n. The three major holidays in the Jewish calendar: Passover, Shavuot [Pentecost], and Sukkot [Tabernacles].

  • shaloshudes

    n. The traditional third meal of the sabbath, eaten Saturday afternoon or evening beginning before the Sabbath has ended. [lit. "three meals"].

  • shamash

    n. Candle lit first and then used to light other hanukah candles.

  • shana alef

    n. The post-high school gap year that young men and women spend studying at yeshivot and seminaries in Israel.

  • shana tova

    interj. Happy new year, lit. 'good year.'

  • shanda

    n. "Scandal, shame." (JPS)

  • shashlik

    n. A dish of skewered and grilled lamb of beef meat.

  • shatnez

    n. Mixture of wool and linen in a garment, which is prohibited by Jewish law.

  • Shavuot

    n. A Jewish holiday celebrating the anniversary of Moses receiving the Ten Commandments at Mount Sinai and the first harvest of spring.

  • shawarma

    n. Thinly cut meat (usually lamb, but may be chicken, beef, or other meat) cooked on a vertical rotating spit. Often served on a laffa (large pita type bread, but flat like a pizza dough and without a pocket) and with French fries ("chips" in Israel). Sometimes served on pita.

  • shayach

    adj. "Pertinent, relevant" (Steinmetz).

  • shayna punim

    n. Pretty face.

  • shchuna

    n. neighborhood, also "The religious neighborhood" (often referring to Crown Heights).

  • Shechinah

    n. Divine presence.

  • shechita

    n. Kosher animal slaughter.

  • shecht

    v. To slaughter meat according to the rituals of kashrut.

  • shefele

    n. Sweety, Lit. "lamb."

  • shehecheyanu

    n. The blessing of thanksgiving that celebrates reaching a celebratory moment or marking a significant first.

  • sheitel

    n. Wig; worn by some observant Jewish women after marriage. "A wig worn by strictly Orthodox...women as a [hair] covering." (Steinberg)

  • shekel

    n. "1. The silver coin...used by the Jews in Biblical times...Today, it is the name for the monetary unit in the State of Israel. 2. Slang for cash or money." (JPS)

  • shekem

    n. The canteen at camp.

  • sheket

    interj. "Quiet!"

  • sheket bevakasha

    interj. "Quiet please."

  • shelet

    n. A plaque, often artistically presented.

  • shelita

    n. Honorific said or written after stating the name of an important person, mostly commonly an Orthodox rabbi.

  • shelo lishmah

    adj. Not for its own sake, not for the sake of heaven.

  • Shema

    n. Prayer recited in most services as well as at bedtime, and when death is imminent; one of the most important and well-known prayers in Judaism.

  • Shemini Atzeret

    n. Holiday celebrated the day after the seven-day holiday of Sukkot.

  • Shemoneh Esrei

    n. Another name for the Amida, the central prayer during Jewish services. [lit. 'eighteen', the number of blessings it originally had].

  • Shemot

    n. The Book of Exodus [lit. 'names'].

  • shemozzle

    n. An uproar, row.

  • sheni

    n. The second aliyah in a Torah service.

  • sherut

    n. Lit. "service"; specifically a shared taxi used in Israeli transportation.

  • sheva brachot

    n. The seven blessings said after a Jewish wedding and at a festive meal once a day for a week afterwards. The term can refer to the one week period after the wedding, the festive meal, or the blessings themselves.

  • Shevat

    n. The fifth month of the Jewish calendar (or eleventh if counting from Nisan).

  • sheygets

    n. "1. A non-Jewish boy. 2. An impudent youth or man. 3. An irreligious or nonobservant Jew. The term is often regarded as disparaging." (Steinmetz)

  • sheymes

    n. Such content.

  • shicker

    adj. Tipsy/drunk.

  • shidduch

    n. A date in the process of finding one's spouse.

  • shiksa

    n. "1. A non-Jewish girl. 2. A housemaid. 3. An irreligious or nonobservant Jewish girl. The term is often regarded as disparaging." (Steinmetz)

  • shilshul

    n. Diarrhea.

  • shir

    n. Song.

  • shira

    n. Singing session.

  • shishi

    n. The sixth aliyah in a Torah service.

  • shissel

    n. A large bowl, especially for mixing.

  • shit

    v. Pour (in), toss (in).

  • shiur

    n. A lesson, lecture, or discourse on biblical or rabbinic texts or other Jewish concepts.

  • Shiva Asar B'Tamuz

    n. The 17th of Tamuz, a minor Jewish fast day on which it is believed that the walls of Jerusalem were breached in ancient times.

  • shiva call

    n. A visit to a house of mourning during shivah.

  • shivah

    n. Week-long period of mourning after the death of a relative, during which close relatives stay at home and greet visitors.

    Mourners traditionally sit on low stools during this time, so someone in mourning is said to be 'sitting shiva'.

  • shkiah

    n. Sunset (when Shabbat or yontif starts [and after which it is no longer halachically permissible to light candles]).

  • shkotz

    n. Berating term for a mischievous Jewish boy.

  • shleger

    n. Bully, violent person.

  • shlichut

    n. Being a shaliach (Israeli staff member at a non-Israeli camp).

  • shlishi

    n. The third aliyah in a Torah service.

  • shlishke

    n. Hungarian Jewish potato dumpling.

  • shlock

    n. Something cheap or inferior. "A shoddy, cheaply made article." (Rosten)

  • shlogn kapores

    v. To make oneself feel guilty.

  • shloshim

    n. The 30-day period after a deceased person's funeral, often marked with special remembrances such as family members studying religious texts in the person's honor.

  • shluffy

    v. [To go] to sleep (child-directed speech).

  • shlug up

    v. To "shlug (someone) up" is to annihilate his argument, typically in such fashion as to demonstrate a superiority of knowledge.

  • shlump

    n. An unkempt person, a loser.

  • shmais

    n. A Lubavitch news website: source.

  • shmeckel

    n. Irritating, or contemptible behavior.

  • shmecky

    n. Affectionate term used to describe a child, often connoting silly or slightly naughty behavior.

  • shmendrik

    n. Jerk, stupid person.

  • shmira

    n. "Guard duty."

  • shmuck

    n. Annoying, irritating person (lit. penis).

  • shmura

    n. A type of matzah adhering to more stringent interpretations of permissible matzah for Passover.

  • shmutz

    n. "Dirt, stain, or filth." (JPS)

  • shnat sherut

    n. A year of service that some Israeli young adults do before their mandatory military service.

  • shnook

    n. "An incompetent person who is deserving of pity but also likable." (JPS)

  • shnoz

    n. "A nose, especially a large, unattractive one." (JPS)

  • Shoah

    n. Eastern European Holocaust (of World War II).

  • shochet

    n. Ritual slaughterer in the system of kashrut.

  • shofar

    n. Ram's horn sounded during Elul, especially associated with Rosh Hashanah.

  • shogeg

    n. One who commits a sin unintentionally.

  • shomer

    n., adj. Can be short for shomer Shabbat or for shomer negia.

  • shomer

    n. A chaperone, protector, or guard.

  • shomer kashrut

    adj. (Of a Jewish person or institution) kosher-keeping, observant of kashrut.

  • shomer negiah

    adj. Refers to Jews who don't engage in physical touch with people who are not their family members.

  • shomer Shabbat

    adj. Shabbat-observant (Glinert).

  • shomu shomayim

    interj. Woe is me!

  • shoo

    interj. An emphatic "what!?"

  • shpatzir

    v. Literally 'to walk, take a stroll'; figuratively 'to delay, tarry, procrastinate.'

  • shpilkes

    n. Nervous energy, anxiousness, restlessness. Lit. 'pins.'

  • shpitz

    adv. Top or extreme part.

  • shpritz

    v., n. Spray; squirt.

  • shtadlan

    n. An elected or self-appointed Jewish emissary pleading the cause of his people before the authorities.

  • shtar

    n. Any legal document or writ, such as a bill of sale or a promissory note.

  • shtark

    Adj. Religiously intense.

  • shtarker

    n. A strong, stout fellow.

  • shtati

    adj. Cool, modern, cosmopolitan.

  • shteig

    v. Strive; study; lit. "rise."

  • shtender

    n. Lectern.

  • shtetl

    n. "A town or village with...Jewish inhabitants, commonly found in Eastern Europe before World War II." (Steinmetz)

  • shtick

    n. "Overused actions or behavior." (JPS)

  • shtickle

    adj. Designation of second-class status.

  • shtim

    v. (Often with preposition "with") to jibe, gel, concur, harmonize; without prep., equivalent to colloquial English "to add up; make sense."

  • shtrayml

    n. A hat trimmed with fur pieces, typically worn by Hassidim on Shabbat.

  • shtum

    adj. Quiet, voiceless, mute.

  • shtummer

    n. Quiet person, not much to say for themselves.

  • shtunk

    n. Stinker, nasty person, smelly person, nickname for a smelly baby.

  • shtup

    n. The act of sexual intercourse.

  • shtus

    n. Nonsense.

  • shuckle

    v. Literally, "to shake", to sway back and forth during prayer.

  • shuk

    n. Open air market in Israel.

  • shul

    n. Synagogue.

  • Shulchan Aruch

    n. A code of Jewish Law (halachah) written by Rabbi Joseph Caro in four sections, based on the Arba Turim (Tur); with its various commentaries, it is considered the central redaction of Jewish Law.

  • Shulchan Aruch haRav

    n. The Chabad/Lubavitch redaction of the Shulchan Aruch as written by Shneur Zalman of Liadi, notable for its application of Chassidic principles to halachah and codification of differences between Lubavitch Jews and others.

  • shutim

    n. Responsa - rabbinic rulings.

  • shvach

    adj. Weak, pathetic, (a place or gathering that is) lacking in activity.

  • shvantz

    n. Very rude man, lowlife, snitch.

  • shvartsa

    n. Black person (offensive).

  • shver

    adj. Difficult, onerous, complex.

  • shvi'i

    n. The seventh aliyah in a Torah service.

  • Si kiere El Dyo

    (sentence) (Literally) If it is God's will.

  • sicha

    n. Public talk.

  • siddur

    n. Jewish prayer book.

  • sidra

    n. Weekly Torah portion.

  • sifria

    n. Library.

  • sikkum

    v. Summarize, usually at the end of a session.

  • siman tov

    interj. A congratulatory term meaning "(may it be) a good omen!"

  • simcha

    n. "A joyous occasion; a celebration" (JPS); usually related to a lifecycle event.

  • Simchat Torah

    n. A Jewish holiday celebrating the end of the annual cycle of Torah readings and the beginning of the next one.

  • sitra achra

    n. Evil.

  • Sivan

    n. The ninth month of the Jewish calendar (or third if counting from Nisan).

  • sivuv

    n. A go-around, walk-around, lap, especially one done in order to double-check something.

  • siyum

    n. Literally, "completion" traditionally means completing studying of a tractate of talmud, often with a ceremony and celebration following, but can be used for the completion of another course of study.

  • sketch

    n. A trick.

  • slicha

    interj. "Excuse me", "Sorry."

  • slivovitz

    n. Plum brandy, often consumed on passover because it doesn't contain fermented grains.

  • smichah

    n. "Rabbinic ordination." (Steinmetz)

  • snag

    n. Misnaged (non-Hasidic Orthodox Jew).

  • sod

    n. "The secret, hidden, or mystical meaning of [a] passage [in the Torah or another sacred text]." (Eisenberg & Scolnic)

  • sofer

    n. A scribe trained in transcribing the Torah, mezuzah, tefillin scriptures and other religious texts on parchment.

  • speak out

    v. "[C]ite as proof in discourse: adduce" (Weiser).

  • spiel

    n. Play, performance, speech.

  • spodik

    n. Fur hat, similar to but taller (more cylindrical) than a shtreimel, worn by certain Chassidic groups.

  • SS/SK

    adj. "Shomer Shabbat/shomer kashrut" (often used to mean religious people more generally).

  • stam

    adv. Only, simply, just for fun, not for a specific purpose.

  • strudel

    n. A pastry made by rolling up a thin sheet of dough with a fruit or cheese filling and baking it.

  • sufganiyot

    n. Jelly-filled donuts traditionally eaten on Chanukah.

  • sugya

    n. Passage from the Talmud.

  • sukkah

    n. A temporary dwelling used during the holiday of Sukkot.

  • Sukkot

    n. The feast of the booths; a fall holiday when Jews live in makeshift huts to represent the time the Israelites spent wandering in the desert.

  • svara

    n. Justification, reason, plausible explanation.

  • svive

    n. Environment, surroundings.

  • swanee

    n. A table or tray of gifts for a bride-to-be from the groom's family; the accompanying gathering prior to the wedding where those gifts are presented.