1 - 20 of 20

  • a nechtiker tog

    interj. "Not on your life!"

  • badchen

    n. A merry maker as at a Jewish wedding or other Jewish celebration.

  • badeken

    n. "A brief ritual performed among Ashkenazim just before the wedding ceremony, in which a veil is placed or lowered over the bride's face while reciting the blessing made on Rebecca" (Steinmetz, Dictionary of Jewish Usage).

  • bubbe meise

    n. "Something of little importance, an inconsequential thing or minor happening." (JPS)

  • chametzdik

    adj. Containing or contaminated with chametz (and therefore unfit to be used or eaten by observant Jews on Pesach).

  • faribel

    adj. To have a grievance, to be aggrieved.

  • frumkeit

    n. Jewish religiosity, frum-ness.

  • Galitzianer

    n. A Jew with ancestry in the Galicia region of Eastern Europe.

  • genug shoyn

    interj. Enough already!

  • hoo-ha

    interj. Interjection of admiration or astonishment.

  • keppele

    n. Head (smaller or cuter, often used in child-directed speech).

  • kichel

    n. Small cookie or biscuit.

  • kugel

    n. Baked pudding or casserole made with eggs and various ingredients, including noodles, potatoes, or spinach.

  • lapa

    n. An animal's paw, dirty hands, especially that of a child or a lascivious man.

  • licht bentschen

    n. The time at which it is prescribed to light candles for Shabbat or yontif (18 minutes before shkiah [sunset, which officially begins Shabbat/yontif]).

  • Litvak

    n. A Jew with ancestry in Lithuania or nearby regions.

  • Maariv

    n. The Jewish evening prayer service.

  • teiglach

    n. A confection of dough balls dipped in honey/syrup and eaten at Rosh Hashanah.

  • truntor

    n. Old broken down car/ jalopy.

  • zulik

    adj. Wild.