Showing 54 of 54 words, page 1 of 1
-
arba kanfot
A tallit katan (see tzitzit)
-
arba kosot
"The four glasses of wine drunk on Passover" (Glinert).
-
arbes
Boiled chickpeas
-
askan
A person who is influential in working for the community
A Jewish communal or social worker (Steinmetz)
Activist
-
balaboosta
1) Female head of household 2) Impressively competent homemaker
-
bencher
prayer booklet or card with the text of the blessings after meals, and often times including other meal-time blessings and songs
-
besamim
"Literally, 'spices.' It almost always refers to the spices in the spice box used for the Havdalah ceremony" (JPS).
"Modern Israeli slang for illegal drugs" (JPS).
Spices
-
biberhit
A man's black hat with beaver fur, worn on weekdays.
-
bokser
The fruit of the carob tree, traditionally eaten on Tu Bishvat.
-
bubbale
sweetie, darling [term of endearment]
-
chalat
A man's silk robe for indoor use, usually on Shabbat or holidays.
-
cheder
Hebrew and religious classes (often on Sundays) for elementary school children.
-
chrain
A spicy paste made from grated horseradish.
-
duchen
A ritual where the kohanim recite the Priestly Blessing (Num. 6:24-26), blessing the rest of the congregation.
-
dveykus
spiritual ecstasy; lit. "cleaving"
-
eyer kichlech
Egg cookies, usually in the shape of bow ties.
-
gut chodesh
"Good month!" Ashkenazi greeting on Rosh Chodesh.
-
gut moed
"Good festival season!" Used by Ashkenazim on Chol Hamoed.
-
gut voch
"Good week!" Ashkenazi greeting at the conclusion of the Sabbath.
-
gut yontef
"Happy holiday!" Ashkenazi greeting used on any of the holidays, including Rosh Hashanahh and Yom Kippur.
-
gut yor
"Good year!" Ashkenazi greeting on Rosh Hashanah.
-
kaftan
A man's long black overcoat.
-
keinehora
"no evil eye" (Rosten). "An expression said to ward off the evil eye or bad luck in general; the verbal equivalent of knocking on wood." (JPS)
-
kishka
"Stuffed derma: a sausagelike comestible of meat, flour, and spices stuffed into intestine casing and baked" (Rosten) Also, "guts," literally, Slavic. (Wikipedia)
-
kivyakhol
"As if", "so to speak," can be used to refer to anthropomorphic language about God
Substitute or euphemism for God's name, similar to Hashem
-
leibedik
lively, enthusiastic; warm, heartfelt
-
lekech
"Honey cake, traditionally served on Rosh Hashanah... made with honey, eggs, cinnamon, and, often, coffee" (JPS).
-
mandelbrot
"Literally, 'almond bread.' A crunchy, dry cookie, similar to biscotti" (JPS).
-
mazume
"ready money, cash" (Steinmetz)
"A group of three or more adult males who join together to recite the after-meal blessings..." (Steinmetz).
-
nittel nacht
Christmas Eve
-
ongepotchket
"Excessively and unaesthetically decorated; overly baroque." (Rosten)
overly elaborate, excessively decorated, slapped together senselessly, overdone, tacky, ostentatious, overcomplicated.
-
pesadik
"Acceptable to be eaten on Pesach" (JPS), kosher for Passover.
-
rachmones
mercy, pity, empathy
-
shomer
a chaperone, protector, or guard
a camp counselor on duty
one who keeps vigil over a dead body before it is buried
adj. observant, observing the laws of kosher, shabbat, or negiya (not touching members of the opposite gender outside of family)
a member of Hashomer Hatzair or a camper or counselor at a Hashomer Hatzair camp
-
shtrayml
A hat trimmed with fur pieces, typically worn by Hassidim on Shabbat.
-
sidra
weekly Torah portion
-
tate
dad
-
tichel
headscarf worn by Orthodox women
-
tzadik
Common name for the 18th letter of the Hebrew alphabet (tzadi / tzade).
Someone who does extremely righteous deeds.
A highly learned and esteemed rabbinic leader (sometimes used as an alternative name for a Hasidic rebbe).
-
tzimmes
"Troubles, difficulties, a contretemps" (Rosten).
"A prolonged procedure, and involved business, a mix-up" (Rosten).
"A sweet, baked dish of vegetables or fruit. Carrot tzimmes, a popular version, includes carrots, sweet potatoes, dried apricots, raisins, sugar, and cinnamon" (JPS).
-
tznius
(adj.) modest, discrete, especially according to Orthodox norms of dress, comportment, and gender interaction
(n.) modesty, discretion, especially according to Orthodox norms of dress, comportment, and gender interaction
-
yichus
"Pedigree, lineage, family background." (JPS)
Bragging rights based on respected family history
-
yid
A derogatory term used by non-Jews for a Jewish person (particularly so in Great Britain).
a Jewish person
-
yiddishkeit
"Jewishness"; sometimes used interchangeably with 'Judaism' or 'Jewish culture'
-
zivug
(n.) mate, predestined match
- ← Prev
- Next →