1 - 20 of 30

  • abba

    n. Father, dad, daddy.

  • al regel achat

    adv. lit. "On one foot"; off-the-cuff; in short; (of a question) "[answered] very briefly and cursorily" (Glinert).

  • aliyah

    n. "Calling to the reading of the Torah." (Glinert)

  • b'vakasha

    adv. "Literally, 'please'. It can be used in various ways, including "please go ahead" and at the end of a sentence as 'you're welcome'" (JPS).

  • baruch haba

    interj. "Welcome!"

  • bekitzur

    adv. "Briefly or concisely: succinctly" (Weiser).

  • boydem

    n. Attic.

  • chag sameach

    interj. "Literally, 'Happy Holiday.' The traditional, all-purpose greeting exchanged on almost any Jewish holiday" (JPS).

  • chas v'chalila

    interj. "Heaven forbid" (Steinmetz's Yiddish and English dictionary).

  • chaver

    n. Friend.

  • davka

    adv. Even; despite expectations to the contrary -- often with a slightly amused or ironic feeling of "wouldn't you know it?" or "of all things" ("of all people" ... etc.)

  • eema

    n. Mother.

  • golus

    n. Literally "exile" (JPS); outside of the Land of Israel; away from a vibrant Jewish community; the time period since the destruction of the Second Temple at Jerusalem (Glinert).

  • inyan

    n. Significance within Jewish law.

  • madrega

    n. Level, especially spiritual level.

  • madrich

    n. Youth counselor or supervisor.

  • matzav

    n. Situation.

  • nachon

    interj. Correct, right.

  • oleh

    n. Immigrant to Israel; a person who makes aliyah.