yashar koach, yasher koyekh, shkoyekh, yishar koach, shkoyach, shkoyakh
- Thank you (used by Orthodox Jews)
- Good job!
- During a service, after someone reads Torah or gives a sermon or drash, community members may say, "Yasher koach!"
Languages of Origin
Textual Hebrew, Yiddish
Heb יישר כוח yasher koakh, Yiddish יישר־כּוח (ya)sh(er)-kóyekh, lit. 'straight strength/power'
Who Uses This
Religious: Jews who are engaged in religious observance and have some Jewish education
Orthodox: Jews who identify as Orthodox and observe halacha (Jewish law)
North America, Great Britain
Yiddish and English: A Century of Yiddish in America, by Sol Steinmetz (Tuscaloosa, 1986).
The Joys of Hebrew, by Lewis Glinert (New York, 1992).
Dictionary of Jewish Usage: A Guide to the Use of Jewish Terms, by Sol Steinmetz (Lanham, MD, 2005).
The JPS Dictionary of Jewish Words, by Joyce Eisenberg and Ellen Scolnic, (Philadelphia, 2001)
Literally it means "May it be for strength ("koach," in Hebrew);" that is, may what you just did be a source of strength.
Edit See something you disagree with? Feel free to edit it. All changes will be moderated.