Pronunciations

meshuga (meh-SHUU-guh) listen
meshugah (meh-shoo-GAH) listen
meshugene (meh-SHUU-guh-nuh) listen

Definitions

  • adj. Crazy.

  • n. A crazy person.

Example Sentences

  • "Just now you discover that everyone here is meshugene?"

    Listen to recordings of this sentence: ( Recording 1)
  • "He really wants to climb Mount Everest? He's meshuge!"

  • "welcome to the meshugene world of Frume Sarah!!" (source)

  • “He's a meshugana. He went to Florida just to get fresher orange juice." (Weiser)

  • "A Passover cruise to Egypt? Are you meshuga?" (Glinert)

Languages of Origin

  • Textual Hebrew
  • Yiddish

Etymology

  • Heb משוגע meshugá, Yiddish meshúge (also, Yiddish משוגען* meshúgn, as in משוגענער, משוגענע meshúgener, meshúgene, 'crazy' in attributive or nominalized use)

    • Who Uses This

      • Jews: Jews of diverse religious backgrounds and organizational involvements
      • Non-Jews: (words that have spread outside of Jewish networks)

      Regions

      • North America
      • Great Britain
      • South Africa
      • Australia / New Zealand

      Dictionaries

      • The New Joys of Yiddish, by Leo Rosten and Lawrence Bush (New York, 2003[1968]).
      • Yiddish and English: A Century of Yiddish in America, by Sol Steinmetz (Tuscaloosa, 1986).
      • The JPS Dictionary of Jewish Words, by Joyce Eisenberg and Ellen Scolnic, (Philadelphia, 2001).
      • The Joys of Hebrew, by Lewis Glinert (New York, 1992).
      • Frumspeak: The First Dictionary of Yeshivish, by Chaim Weiser (Northvale, 1995).
      • Dictionary of Jewish Usage: A Popular Guide to the Use of Jewish Terms, by Sol Steinmetz (Lanham, MD, 2005).

      Alternative Spellings

      meshugena, mishugge, meshugana, meshugge, mashugana, meshuge, mishugene, mishugenne, meshugene, meshugener, mishuga, mishugene, mishuguna, mishugena

Notes

  • This word originally stems from Hebrew (via Yiddish), but is more closely associated with Yiddish discourse. In Yiddish, meshugene(r) -- with the "ne(r)" ending -- is used as an attributive adjective modifying a noun (e.g., a meshugene froy, 'a crazy woman'), whereas meshuge is a predicative adjective (zi iz meshuge, 'she is crazy'). This distinction is preserved for many speakers of Jewish English (e.g., "He is absolutely meshuga!" vs. "He is such a meshugene (guy)!").


    See also meshugoim.

Edit     Something missing from this entry? Inaccurate? Feel free to suggest an edit.

Share this word: