bushah, bushe, busheh
- "Disgrace" (Glinert), shame, embarrassment
- "What, he ran a way with a graduate student? And in the middle of a semester? What a busha!"
- "What a busha to use a tattoo that’s asur to honor a jew" (https://vosizneias.com/2012/08/01/london-olympic-swimmer-memorializes-his-jewish-grandfather-in-unconventional-way/)
- "if only wouldn’t broadcast the fact taht he’s jewish-what a busha." (https://vosizneias.com/2010/06/02/washington-barney-frank-israelis-action-makes-me-ashamed/)
- "For the locations with Hebrew names, standardize them, so that, for example, on road 4 you don't have two signs within a hundred meters of each other with one showing En Hod, the other; Ein Hawd! What a Busha! (LOL)" (https://www.ynet.co.il/Ext/App/TalkBack/CdaViewOpenTalkBack/0,11382,L-3745563,00.html)
Languages of Origin
Textual Hebrew, Yiddish
Hebrew בושה 'embarrassment', Yiddish בושה bushe 'embarrassment, shame'
Who Uses This
Orthodox: Jews who identify as Orthodox and observe halacha (Jewish law)
The Joys of Hebrew, by Lewis Glinert (New York, 1992).
Edit See something you disagree with? Feel free to edit it. All changes will be moderated.