ungeblozen, ongeblozen, ungeblozn, ongeblozn
- puffed-up; haughty; conceited
- "He was always ungeblozn [puffed up], to use a Yiddish expression, unapproachable" (Avrich, "Anarchist Voices," p. 448).
- "We're not going out for pizza tonight. Stop acting so ongeblozzen" (Eisenberg and Scolnic, "JPS Dictionary," p. 115).
Languages of Origin
Who Uses This
Older: Jews who are middle-aged and older
Ashkenazim: Jews with Ashkenazi heritage
Yiddish and English: A Century of Yiddish in America, by Sol Steinmetz (Tuscaloosa, 1986).
The JPS Dictionary of Jewish Words, by Joyce Eisenberg and Ellen Scolnic, (Philadelphia, 2001)
Eisenberg and Scolnic, "JPS Dictionary," note that this is "Old-fashioned usage." Since there is no new usage of the word, perhaps they mean "used by older Jews."
Edit See something you disagree with? Feel free to edit it. All changes will be moderated.