zay gezunt


zay gezunt (ZYE geh-zuunt) listen


  • interj. Take care, be well; goodbye!

  • interj. (humorous) A recommendation for greater sophistication or awareness; 'get real'.

Example Sentences

  • "You think you have a system for winning the lottery? Zai gezunt!" (Weiser, "Frumspeak," p. 107)

Languages of Origin

  • Yiddish


  • זײַ געזונט zay gezunt, lit. 'be healthy' (to multiple addressees, or formally: זײַט געזונט zayt gezunt)

    • Who Uses This

      • Older: Jews who are middle-aged and older
      • Ethnic: Jews whose Jewish identity is primarily ethnic


      • North America
      • Great Britain
      • South Africa
      • Australia / New Zealand


      • Yiddish and English: A Century of Yiddish in America, by Sol Steinmetz (Tuscaloosa, 1986).
      • Frumspeak: The First Dictionary of Yeshivish, by Chaim Weiser (Northvale, 1995).
      • Dictionary of Jewish Usage: A Popular Guide to the Use of Jewish Terms, by Sol Steinmetz (Lanham, MD, 2005).

      Alternative Spellings

      zai gezunt, zay gezunt, zei gezund, zay gezund, zeit gezunt, zei gesunt, zei gesund, zayt gezunt, zei gezunt, zie gezunt, zie gesunt


  • Some English speakers say this in response to a sneeze (usually the first one), though the Yiddish phrase is traditionally צו געזונט tsu gezunt 'to your health.' "Zay gezunt" is simply an interjection used when departing (like "goodbye"). On a related note, as Rosten's editor notes ("The New Joys of Yiddish," p. 126), gezundheit or gesundheit "is actually a full-fledged German, not Yiddish, expression, although many Jews use it." One reader writes: "In my family we also used it as slang for "go in good health (with an emphasis on "go") when telephone conversations got too long, and also as "enough" (as in, enough already, catch you later)."

Edit     Something missing from this entry? Inaccurate? Feel free to suggest an edit.