"I'm gonna give my plimenik a call now."
"Not only do we know that he was Billy’s favorite uncle, which means his English was good enough to communicate with the boy, but his English signature is also perfectly American-looking and his use of such English words as 'nephew' instead of Yiddish plimenik, and 'boy' instead of yingl, indicates that English was at least partially the language he thought in." (source)