1 - 20 of 22

  • Arvit

    n. The Jewish evening prayer service.

  • Ashki

    n. Nickname for Ashkenazi Jews.

  • bar minan

    interj. Used when mentioning a tragedy or general calamity that one does not wish on him/herself or others. Also used as a follow up to the words "a Dio" when surprised by something scary.

  • basari

    adj. Refers to foods that contain meat as well as utensils and dishes used to cook, serve, and eat meat.

  • ben adam

    n. A human being.

  • chacham

    n. Wise, learned person; genius.

  • chalavi

    adj. Describes dairy foods as well as utensils and dishes used to cook, serve, and eat dairy products.

  • chazak u'baruch

    (sentence) "Be strong and be blessed," usually said to someone who participated in a religious service in some way (for example, has an aliyah, makes a donation, opens the ark, etc.).

  • chazak veematz

    (sentence) "Be very strong and courageous!"

  • Hagim u'zmanim lesasson

    n. Holidays and seasons for rejoicing!

  • Hanukkah Alegre

    interj. Happy hannukah!

  • Hashem imachem

    interj. "God be with you!" Sephardi greeting stated by individuals approaching the Torah-reading desk after being called up to the Torah.

  • heichal

    n. The ark in a synagogue which holds the Sifrei Torah.

  • kahal

    n. (The people of) a Jewish community.

  • kapara

    n. [The relatively minor mishap should be] an Atonement [for my/our/your sins, rather than something more serious.]

  • Kippur

    n. Yom Kippur (Day of Atonement).

  • maimouna

    n. A celebration, traditionally among Moroccan Jews, right after Passover ends, marking the springtime and the return to eating chametz (leavened foods which are forbidden on Passover).

  • Moadim lesimcha

    interj. Happy holiday! Greeting used on Pesach and Sukkot.

  • siman tov

    interj. A congratulatory term meaning "(may it be) a good omen!"

  • Tizke vetichye vita'arich yamim

    (sentence) May you have the fortune to have a long and good life!